[성경의 소리] 你不要害怕 니불요해파 - 함용남 기자

사회 뉴스


[성경의 소리] 你不要害怕 니불요해파 - 함용남 기자

최고관리자 기사등록일 :
[성경의 소리] 你不要害怕 니불요해파

‘你不要害怕 니불요해파’는 ‘너는 두려워하지 말라’는 뜻이다. ‘두려워하지 말라’는 위안과 용기의 말씀은 이사야 41장 10절에 나온다. 한문성경을 본다. 你不要害怕 因為我與你同在 不要驚惶 因為我是你的神 我必堅固你 我必幫助你 我必用我公義的右手扶持你。니불요해파 인위아여니동재 불요경황 인위아시니적신 아필견고니 아필방조니 아필용아공의적우수부지니。

你不要害怕 니불요해파 “두려워하지 말라” 因為我與你同在 인위아여니동재 “내가 너와 함께 함이라” 不要驚惶 불요경황 “놀라지 말라” 因為我是你的神 인위아시니적신 “나는 네 하나님이 됨이라” 我必堅固你 아필견고니 “내가 너를 굳세게 하리라” 我必幫助你 아필방조니 “참으로 너를 도와 주리라” 我必用我公義的右手扶持你 아필용아공의적우수부지니 “참으로 나의 의로운 오른손으로 너를 붙들리라” 전체적으로 보면 “두려워하지 말라 내가 너와 함께 함이라 놀라지 말라 나는 네 하나님이 됨이라 내가 너를 굳세게 하리라 참으로 너를 도와주리라 참으로 나의 의로운 오른손으로 너를 붙들리라”이다. 

영어성경은 So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand라고 번역돼 있다. ‘두려워하지 말라’는 영어성경에서 여러 가지로 표현되고 있다. So do not fear, Don’t be afraid, Do not fear, Fear thou not, Fear not, You shall not fear, Do not be afraid, Don’t you be afraid, Be not afraid 등이다.

히브리성경에서 ‘~ 하지말라’는 אַל־ 알 Not이고, ‘두려워하다’는  תִּירָא֙ 티라 fear이다. 즉 ‘두려워하지 말라’는 ‘알 티라’이다. 헬라성경에서 ‘~하지 말라’는 μὴ 메 Not φοβοῦ 포브 fear이다. 즉 ‘두려워하지 말라’는 ‘메 포브’이다. ‘알 티라’ ‘메 포브’는 창조주께서 피조물에게 주시는 위안과 용기의 말씀이다. 이 말씀을 믿을 때 인생여정에서 쓰러지지 않고 날마다 승리할 수 있다.  Do not fear 두려워하지 말자!