BTS 김치 담그는데 '파오차이' 자막

TV/연예 뉴스


BTS 김치 담그는데 '파오차이' 자막

윤소윤기자 기사등록일 :
방탄소년단이 출연한 인터넷 라이브 방송에서 '김치'의 중국어 자막을 '파오차이'라고 표기해서 논란입니다.

파오차이는 중국 쓰촨성의 염장 채소로, 중국은 김치가 여기서 기원했다고 주장하며 이른바 문화공정 논란을 부르고 있습니다.

네이버 측은 문체부 훈령에 따라 번역했다고 해명합니다.

지난해 제정한 이 훈령엔 '중국에서 이미 널리 쓰이고 있는 음식 이름은 관용적인 표기를 그대로 인정한다'고 돼 있습니다.

반크는 지난해 12월 문체부에 훈령을 바로잡아달라고 요청했지만 아직 그대로입니다.

문체부는 "중국어에는 'ㄱ' 발음이 없어 '김치'라고 표기할 수 없고, 대체 단어로 제안된 '신치'는 수출할 때 상표권 문제가 생긴다"며 관계 부처와 방안을 찾아보겠다"고 했습니다.