[옛글 나들이] 명名

생활/문화 뉴스


[옛글 나들이] 명名

최규리기자 기사등록일 :
[옛글 나들이] 명名


명名은 이름 명이다. 이름은 특정인 특정물을 지칭한다. 이름 자체가 특성을 나타내며 타인 또는 다른 물체와의 차별을 말해준다. 영어로는 given name, first name, forename 등이 쓰인다. 성씨를 뺀 이름이다. 일명一名은 본명 이외에 다르게 부르는 이름이다. 예컨대 ‘명탐정’이라 함은 이름난 탐정 또는 뛰어난 탐정을 뜻한다.

논어 자로의 3편은 정명론正名論이다. 정명에 관한 3가지 언명이 소개된다. 첫째, 자로가 공자에게 "위나라 임금이 선생님을 모시고 정치를 할 경우 선생님은 무슨 일부터 하시겠습니까?" "하고 물었다. 그러자 “그야 물론 이름을 바로잡는 일 정명正名이다." 둘째, 제나라 경공이 공자에게 이상적인 정치에 대해 묻자 공자가 말했다. "임금은 임금답고 신하는 신하답고 아버지는 아버지답고 자식은 자식답게 되는 것이다." 셋째, 공자가 말했다. "모난 술잔이 모나지 않으면, 그것이 모난 술잔이겠는가?" 즉 모난 술잔이라는 술잔의 이름은 그 술잔이 모가 났다는 것에 대한 이름이며 모가 나지 않았는데도 모난 술잔이라고 하는 것은 바른 이름이 될 수 없는 것이다.

첫째 언명의 원문을 본다. 子路曰: “衛君待子而爲政, 子將奚先?” 자로왈: “위군대자이위정, 자장해선?” 자로가 “위나라 임금께서 선생님을 모시고 정치를 한다면 선생님께서는 어떤 일을 먼저 하시겠습니까?” 子曰: “必也正名乎!” 자왈: “필야정명호!” 공자께서 “반드시 이름을 바로 잡을 것이다!”

구약성경에도 유대인의 으뜸가는 조상의 이름으로 아브라함이 나온다. 그 뜻은 ‘열국列國의 아버지’이다. 원래 이름은 아브람Abram이었고 그뜻은 큰 아버지라는 것이다. 여호와 하나님과 언약을 맺으며 하나님의 뜻에 따라 아브라함으로 개명한다. 창세기 17장 5절이다. “이제 후로는 네 이름을 아브람이라 하지 아니하고 아브라함이라 하리니 이는 내가 너를 여러 민족의 아버지가 되게 함이니라” NIV를 대조한다. “No longer will you be called Abram ; your name will be Abraham, for I have made you a father of many nations.” 여러 민족 many nations가 열국列國이다. 한문기록을 본다. “從此以後、你的名不再叫亞伯蘭、要叫亞伯拉罕、因為我已立你作多國的父。” “종차이후、니적명불재규아백란、요규아백랍한、인위아이립니작다국적부。” 종차從此는 계속, 니적명你的名은 너의 이름, 불재규不再叫는 다시 부르지 아니하다, 아백란亞伯蘭은 아브람, 요규要叫는 부르리라, 아백랍한亞伯拉罕은 아브라함, 인위因為는 ~ 때문이다, 아我는 내가, 이립已立은 만들다, 니你는 너를 작作은 ~가 되도록, 열국적부多國的父는 여러민족의 아버지이다. ‘여러민족의 아버지’가 히브리어 성경에는 “아브 אַב־ 아버지 / 하모은  הֲמ֥וֹן 여럿의 / 고임 גּוֹיִ֖ם 나라들”로 기록됐다. 여기서 ‘아버지’는 헬라어로 ‘πατήρ파테르’이고 ‘나라’는 ‘χώρα호라’이다.